Lu Ban was a famous carpenter in ancient times, known for his exceptional skills.
鲁班是古代著名的木匠,手艺十分高超。
One day, the king wanted to build a magnificent palace and gathered many craftsmen.
一天,国王要建一座华丽的大殿,召集了许多工匠。
Lu Ban was also invited, but some craftsmen were not convinced of his skill.
鲁班也受邀参加,但有些工匠心里不服气。
They whispered among themselves, “Is he really that much better than us?”
他们私下议论:“鲁班再厉害,能比我们强多少?”
Following the king’s orders, the craftsmen carved many exquisite pillars.
工匠们按照国王的要求,雕刻了许多精美的柱子。
Their work was skillful, but all the designs looked similar and lacked originality.
他们的手艺不错,但样式都差不多,没有新意。
Lu Ban saw their work, smiled, and said, “Let me give it a try.”
鲁班看后,笑了笑,说:“我来试试吧。”
He picked up his carving knife and carefully sculpted a unique pillar.
他拿起刻刀,仔细雕刻出一根特别的柱子。
This pillar featured a soaring dragon, its scales detailed and lifelike.
这根柱子上雕着腾飞的龙,龙鳞细腻,栩栩如生。
The dragon’s eyes were slightly raised, as if preparing to fly.
龙眼微微上扬,仿佛正要腾空而起。
The king was amazed and exclaimed, “This pillar is truly one of a kind!”
国王看到后,惊叹道:“这根柱子独具匠心!”
The other craftsmen examined it closely and admired Lu Ban’s craftsmanship.
其他工匠仔细一看,也纷纷佩服鲁班的手艺。
The king immediately ordered Lu Ban to oversee the entire palace’s design.
国王当即下令,让鲁班负责整座大殿的雕刻。
When completed, the palace was grand and unique in style.
建成后,整座宫殿富丽堂皇,风格别具一格。
From that day on, Lu Ban’s name became even more legendary.
从此,鲁班的名字更加响亮,成为世人敬仰的工匠。
"Ingenious craftsmanship" describes creativity and exceptional skill in design.
独具匠心,形容构思巧妙,与众不同,富有创造性。