Once upon a time, an old woodcarver named Geppetto created a wooden puppet and named it Pinocchio.
从前,一位名叫杰佩托的老木匠制作了一个木偶,并为它取名皮诺乔。
Geppetto wished for the puppet to become a real boy, and one night, a fairy granted his wish partially.
杰佩托希望这个木偶能变成真正的男孩。一晚,一位仙女部分实现了他的愿望。
Pinocchio came to life but remained a wooden puppet.
皮诺乔获得了生命,但仍然是一个木偶。
The fairy told him, “You can become a real boy if you prove yourself brave, truthful, and unselfish.”
仙女告诉他:“如果你证明自己勇敢、诚实且无私,你就能变成真正的男孩。”
Pinocchio, curious and mischievous, often got into trouble.
皮诺乔好奇又淘气,常常惹麻烦。
He skipped school to join a puppet theater, but the owner captured him.
他逃学加入木偶剧团,却被剧团老板抓住了。
Though he escaped, he fell into worse company—a cunning fox and cat who tricked him into planting gold coins.
虽然他逃脱了,却遇到更糟糕的伙伴——一只狡猾的狐狸和一只猫,它们骗他种金币。
When Pinocchio returned to dig them up, he found nothing but disappointment.
当皮诺乔回去挖金币时,发现除了失望什么也没有。
The fairy reappeared and asked Pinocchio about his actions.
仙女再次出现,问皮诺乔他的所作所为。
When he lied, his nose grew longer, teaching him that lies have consequences.
当他撒谎时,他的鼻子变长了,教会他撒谎的后果。
Pinocchio promised to change, but his journey was far from over.
皮诺乔承诺改过自新,但他的旅程还远未结束。
He was lured to Toyland, a place of endless fun, only to turn into a donkey as punishment for his laziness.
他被引诱到玩具国,一个充满欢乐的地方,却因懒惰被变成了一只驴。
Sold to a circus, he worked tirelessly until he escaped into the sea.
被卖到马戏团后,他辛苦工作,直到逃入大海。
In the ocean, he was swallowed by a giant fish and discovered Geppetto, who had been searching for him.
在海里,他被一条大鱼吞下,发现了一直在寻找他的杰佩托。
Together, they escaped, and Pinocchio’s bravery and selflessness in saving Geppetto earned the fairy’s blessing.
他们一起逃脱了,皮诺乔救了杰佩托,他的勇敢和无私赢得了仙女的祝福。
She transformed him into a real boy, fulfilling Geppetto’s dream.
仙女将他变成了真正的男孩,实现了杰佩托的梦想。
Pinocchio learned the value of honesty, hard work, and love, living happily ever after with Geppetto.
皮诺乔明白了诚实、勤奋和爱的价值,与杰佩托幸福地生活在一起。