In an elegant parlor, a porcelain shepherdess stood on a table next to a little chimney sweep.
在一个精致的客厅里,瓷制牧羊女站在桌子上,旁边是一个小扫烟囱的人。
They were beautifully crafted, but they were also deeply in love with each other.
他们的做工精美,但他们也深深相爱。
Their world, however, was ruled by a wooden carved figure known as the General.
然而,他们的世界由一位木雕将军统治着。
The General had plans to marry the shepherdess and place her on his grand pedestal.
将军计划娶牧羊女为妻,把她放到自己豪华的基座上。
Terrified, the shepherdess confided in the chimney sweep.
牧羊女感到害怕,把自己的心事告诉了扫烟囱的人。
He suggested they escape together and live free from the General's control.
他提议他们一起逃跑,摆脱将军的控制,追求自由。
That night, they climbed down from the table and began their daring journey.
那天晚上,他们从桌子上爬下来,开始了一次大胆的冒险。
They passed through narrow cracks and climbed up the chimney to reach the roof.
他们穿过狭窄的缝隙,爬上了烟囱,来到屋顶。
On the rooftop, the shepherdess grew frightened, fearing the unknown world beyond.
在屋顶上,牧羊女害怕了,她对未知的世界感到恐惧。
The chimney sweep comforted her, and they decided to return to their little table.
扫烟囱的人安慰她,于是他们决定回到原来的桌子上。
Though they returned to the same spot, they were happy because they had each other.
虽然他们回到了原来的地方,但因为彼此相伴,他们感到幸福。
True love and freedom lie not in where you are but in being with the one you cherish.
真正的爱与自由不在于身处何地,而在于与所爱的人在一起。