树蜥阅读

红舞鞋
The Red Shoes

Once, there was a poor girl named Karen who loved beautiful things.
从前,有一个叫凯伦的贫穷女孩,她非常喜欢美丽的东西。

A kind old lady adopted her and gave her a life of comfort.
一位善良的老太太收养了她,让她过上了舒适的生活。

One day, Karen saw a pair of shiny red shoes and became obsessed with them.
有一天,凯伦看到了一双闪亮的红舞鞋,立刻着迷了。

Despite warnings that the shoes were inappropriate for church, she insisted on wearing them.
尽管有人警告她这双鞋不适合去教堂,她还是坚持穿上了。

To her delight, the red shoes were beautiful, but something strange happened.
红舞鞋确实漂亮,但奇怪的事情发生了。

Once she started dancing, the shoes would not stop moving her feet.
一旦她开始跳舞,鞋子就不停地带动她的脚。

She danced endlessly, unable to control herself, and the shoes led her far from home.
她不停地跳舞,无法控制自己,鞋子把她带离了家。

No matter how much she tried to stop, the shoes continued to move on their own.
无论她如何努力想停下来,鞋子依然自行移动。

Desperate, Karen begged for forgiveness and prayed to be free of the shoes.
绝望中,凯伦请求宽恕,并祈求摆脱红舞鞋的控制。

Only after she truly repented were the shoes removed, and Karen was able to find peace.
在她真心悔改后,鞋子终于被取下,她找到了内心的安宁。

The story teaches that vanity and obsession can lead to suffering, and only sincerity and humility can bring redemption.
这个故事告诉我们,虚荣和执念会带来痛苦,唯有真诚和谦逊才能带来救赎。

链接已复制