树蜥阅读

三个小矮人
The Three Little Men in the Wood

Once upon a time, a widower married a woman with a daughter, hoping for happiness.
从前,一个鳏夫娶了一位带着女儿的女人,希望过上幸福的生活。

However, the stepmother and her daughter were cruel to the widower’s kind and beautiful daughter.
然而,继母和她的女儿对鳏夫善良美丽的女儿非常刻薄。

One day, in the middle of winter, the stepmother sent the girl into the forest to gather strawberries, hoping she would freeze to death.
有一天,正值寒冬,继母让女孩去森林里摘草莓,希望她会冻死在那里。

The girl, obedient and brave, wandered through the snowy woods until she found a small cottage.
女孩顺从又勇敢,在雪地里四处寻找,直到找到了一间小屋。

Inside the cottage lived three little men, who asked for her help.
小屋里住着三个小矮人,他们请求女孩的帮助。

The girl shared her meager bread with them, swept their house, and warmed them by the fire.
女孩把自己仅有的一点面包分给了他们,还帮他们打扫房子并用火取暖。

Grateful for her kindness, the three little men gave her three blessings:
感激她的善良,小矮人们给予她三个祝福:

She would grow more beautiful each day, gold would fall from her mouth when she spoke, and she would marry a king.
她每天都会变得更美丽,说话时会掉下金子,并最终嫁给一位国王。

When she returned home with strawberries, the stepmother and her daughter were jealous.
当她带着草莓回到家时,继母和她的女儿嫉妒不已。

The stepmother sent her own daughter to the forest, hoping for the same blessings.
继母让她自己的女儿也去森林,希望得到同样的祝福。

However, the stepmother’s daughter was rude and refused to help the three little men.
然而,继母的女儿非常粗鲁,拒绝帮助三个小矮人。

Instead of blessings, they cursed her: she would grow uglier each day, toads would fall from her mouth when she spoke, and she would die in poverty.
小矮人们诅咒她:她每天都会变得更丑,说话时会掉下癞蛤蟆,最终贫困而死。

The kind girl’s blessings came true. She married a king and lived happily ever after.
善良女孩的祝福实现了,她嫁给了一位国王,幸福地生活在一起。

The cruel stepmother and her daughter suffered the consequences of their wickedness.
残酷的继母和她的女儿最终受到了自己邪恶行为的惩罚。

Moral: Kindness and generosity are always rewarded, while selfishness and cruelty lead to downfall.
寓意:善良与慷慨总会得到回报,而自私与残忍则会招致失败。

链接已复制