In ancient times, there was a hero named Zhang Qian, an envoy of the Han Dynasty.
在古代,有一位名叫张骞的英雄,他是汉朝的使者。
Zhang Qian was very smart and brave when he was young.
张骞年轻时,非常聪明,且勇敢无畏。
One day, Emperor Liu Bang of the Han Dynasty decided to send Zhang Qian to the Western Regions to find allies.
有一天,汉朝皇帝刘邦决定派遣张骞去西域,寻找盟友。
The task was very dangerous, as the Western Regions were far from the Han Dynasty.
这次任务十分危险,因为西域距离汉朝非常遥远。
When Zhang Qian set off, he was full of determination and decided to complete this difficult mission.
张骞出发时,心里充满了信念,他决定完成这项艰巨的使命。
He crossed mountains and rivers, endured countless hardships, and traveled through the Five Lakes and Four Seas.
他跋山涉水,越过了无数的山川和河流,历尽千辛万苦。
Along the way, he experienced different customs and cultures in various places.
一路上,他经过了五湖四海,见识了不同的风土人情。
He visited the kings of various countries in the Western Regions, patiently discussing diplomacy and trade.
他访问了西域各国,耐心与各国国王讨论外交和贸易。
However, due to the complex geography of the Western Regions, Zhang Qian encountered many difficulties.
然而,由于西域的地理环境复杂,张骞遇到了许多困难。
He was once captured by the Xiongnu and imprisoned for many years but never gave up.
他一度被匈奴抓住,囚禁多年,始终未能放弃。
Eventually, Zhang Qian regained his freedom and continued his mission.
最终,张骞终于获得自由,继续他的使命。
After years of hard work, Zhang Qian successfully established contact with allies in the Western Regions.
经过多年艰辛的努力,张骞成功地与西域的盟友建立了联系。
When he returned to the Han Dynasty, he was highly praised by the emperor.
回到汉朝后,他受到了皇帝的高度赞赏。
He not only completed his mission but also brought back the culture and goods of the Western Regions to Central China.
他不仅完成了使命,还将西域的文化和物品带回了中原。
"Across the Five Lakes and Four Seas" literally means spreading across five lakes and four seas.
“五湖四海”这个成语,字面意思是遍及五个湖泊和四个海域。
It means being everywhere, or people from all directions gathering together.
它的意义是指到处都有,或广泛传播,或四面八方的人都能相聚。