Xiaoming and his mother went to the market to buy a porcelain bowl.
小明和妈妈去市场买了一只瓷碗。
The bowl was beautiful, white with blue patterns on it.
瓷碗很漂亮,白白的,上面还有蓝色的花纹。
Mother handed the bowl to Xiaoming and told him to carry it carefully.
妈妈把瓷碗递给小明,让他小心拿着回家。
Xiaoming held the bowl with both hands and walked very slowly, afraid of breaking it.
小明双手捧着碗,走得特别慢,生怕摔碎。
When the wind blew, he stopped, took a deep breath, and steadied himself.
风吹来,他停下脚步,深吸一口气。
He moved his feet carefully, walking forward little by little.
他轻轻挪动脚步,慢慢向前走去。
Suddenly, a small cat jumped to his feet.
忽然,路边的小猫跳到他脚边。
Xiaoming was startled and quickly stood still, not daring to move.
小明吓了一跳,赶紧站稳不敢乱动。
The cat looked up at him and then jumped away.
小猫抬头看了看,又轻轻跳开了。
He continued to walk cautiously, afraid of losing balance.
他继续慢慢走,生怕一个不稳摔倒。
When he reached the door, he carefully stepped over the threshold.
到了家门口,他抬脚小心翼翼地跨过门槛。
Finally, he safely placed the porcelain bowl on the table.
终于,他安全地把瓷碗放到了桌上。
Mother smiled and said, "You were really careful just now!"
妈妈笑着说:“你刚才真是小心翼翼啊!”
Xiaoming let out a sigh of relief and patted his chest happily.
小明松了一口气,高兴地拍拍胸口。
He realized that the more precious something was, the more careful he needed to be.
他知道,越是珍贵的东西,越要细心对待。
From then on, he stopped rushing things and became more attentive.
从那以后,他做事不再慌张,而是更加认真。
"Handle with care" describes being extremely cautious and careful.
小心翼翼,形容做事非常谨慎,不敢有一点马虎。
If something is important, it should be handled with care to avoid mistakes.
如果事情重要,就应该细心对待,不出差错。