树蜥阅读

善罢甘休
Let It Go Peacefully

A long time ago, two merchants started a business together.
古时候,有两个商人一起做生意。

They opened a shop and soon their business became very successful.
他们合伙开了一家店,生意非常兴旺。

However, before long, they argued about how to split the money.
可是,没过多久,他们因为分钱的事情吵了起来。

One merchant said, "I worked harder, so I should take more."
一个商人说:“我付出的多,应该多拿一些。”

The other disagreed, "Without me, you wouldn’t have earned so much."
另一个商人不服气:“没有我,你也赚不了这么多钱。”

Their argument grew worse, and they finally decided to separate.
他们越吵越凶,最后决定分开,各自做生意。

But after parting ways, both of their businesses began to decline.
可是,分开后,两个人的生意都变得越来越差。

One day, one merchant saw that his old partner’s shop was also empty.
一天,其中一个商人看到对方的店铺,也变得冷冷清清。

He thought for a while, then walked into the shop.
他想了想,走进店里。

He said to his old friend, "We made so much money when we worked together."
他说:“我们以前合作时多么赚钱。”

The other merchant sighed and said, "Yes, but we argued."
另一个商人叹了口气,说:“是啊,但我们吵架了。”

The first merchant smiled and asked, "Why don’t we work together again?"
商人笑了笑,说:“要不,我们重新合作吧?”

His friend hesitated for a moment, then nodded.
对方犹豫了一下,最后点了点头。

They decided to let go of the past and start fresh.
他们决定不再计较过去,重新开始。

Their business flourished once again, and both were happy.
生意又变好了,两人都很高兴。

They finally understood that arguing was useless.
他们终于明白,争斗没有意义。

Only by letting go of conflict can better things happen.
善罢甘休才能带来更好的结果。

Some things should be left behind, so that arguments don’t destroy everything.
有些事情该放下时就放下,不要让争执毁掉一切。

链接已复制