During the Warring States period, there was a farmer who was weeding his field.
战国时,有个农夫在田里锄草。
He suddenly noticed that his hoe had hit something hard.
他突然发现锄头碰到一个硬东西。
Looking down, he saw it was a strange-looking stone.
低头一看,是一块奇怪的石头。
The farmer was curious and took it to ask his neighbor.
农夫觉得奇怪,拿去问邻居。
The neighbor pretended to say, "This stone is unlucky."
邻居假装说:“这石头不吉利。”
"Throw it away, or it will bring bad luck."
“丢掉它吧,不然会惹祸。”
The farmer believed him and buried the stone back in the field.
农夫相信了,把石头埋回田里。
The neighbor secretly dug up the stone and took it home.
邻居偷偷挖出石头,带回了家。
That night, the stone began to glow and lit up the room.
夜里,石头发光,照亮了屋子。
The neighbor's wife was scared and said, "You should give it to the king."
邻居的妻子害怕,说:“快献给国王。”
The neighbor took the gem to the palace and presented it to King Wei.
邻居带着宝石进宫,献给魏王。
The royal jeweler said, "This gem is worth a fortune!"
玉工说:“这宝石价值连城!”
King Wei was very pleased and rewarded the neighbor with many treasures.
魏王很高兴,赏了邻居很多财宝。
The neighbor felt soft-hearted and gave the farmer half of the reward.
邻居心中一软,给了农夫一半。
From then on, both the farmer and the neighbor lived happy lives.
农夫和邻居从此都过上了好日子。
This story tells us that sometimes the true treasure is right around us.
这个故事告诉我们,真正的宝物有时就在我们身边,
We must learn to recognize and appreciate it!
要学会识别和珍惜哦!