One winter, a farmer was walking home through the snow-covered fields.
一个冬天,农夫穿过白雪覆盖的田野往家走。
He found a snake frozen stiff in the cold.
他发现一条蛇在寒冷中冻僵了。
Feeling pity for the creature, the farmer picked it up and placed it inside his coat.
出于怜悯,农夫将蛇拾起,放进了自己的外衣里。
The warmth of his body revived the snake.
农夫体温的温暖让蛇复苏了过来。
As soon as the snake regained its strength, it bit the farmer on the chest.
蛇一恢复力气,就咬伤了农夫的胸口。
The farmer, mortally wounded, fell to the ground.
农夫身受致命伤,倒在了地上。
With his last breath, he said, "I should have known better than to trust a snake."
农夫用最后一口气说道:“我早该知道,不该相信一条蛇。”
The snake slithered away, leaving the farmer to die in the snow.
蛇爬走了,留下农夫独自在雪地里死去。
Moral: Kindness to the ungrateful often leads to harm.
寓意:对忘恩负义之人的善意往往会带来伤害。