there was a farmer who grew crops in his village.
有一个农夫,在村里种田。
His fields depended on rainwater because he had no well.
他的田地靠雨水灌溉,没有水井。
His neighbor advised him, "Dig a well early. Don’t wait until a drought comes."
邻居劝他:“早点挖井,别等干旱时才急。”
The farmer laughed and said, "There is plenty of water now. I don’t need a well."
农夫笑着说:“现在水很多,不用挖井。”
A year later, a severe drought hit the village, and the rivers dried up.
一年后,村里遇到了大旱,河水都干了。
The farmer’s crops started to wither, and even drinking water was scarce.
农夫的庄稼开始枯黄,连喝的水都不够。
In a panic, he grabbed his tools and started digging a well.
他急忙拿着工具,在田边挖井。
But the weather was too hot, and the soil was too hard. Digging was slow.
可天气太热,土太硬,井挖得很慢。
Before he could get water, his crops had already dried up.
庄稼没等到水,一片片枯死了。
He sighed regretfully, "I should have dug the well earlier!"
他后悔地叹气:“早知道,就该早点挖井!”
His neighbor shook his head and said, "It’s too late now."
邻居摇头说:“你现在才挖,已经晚了。”
The farmer lowered his head, feeling deeply regretful.
农夫低着头,心里十分懊悔。
From then on, he learned an important lesson.
从那以后,他明白了一个道理。
One must prepare in advance and not wait until the last moment.
凡事要提前准备,不要等到需要时才着急。
This story teaches us that we shouldn’t wait until trouble comes to act.
Only by preparing early can we handle difficulties!
这个故事告诉我们,做事不能临时抱佛脚,只有早做准备,才能应对困难!