A thirsty crow flew over a dry land, searching for water to drink.
一只口渴的乌鸦飞过干旱的土地,寻找可以喝的水。
It had not rained for weeks, and the streams and ponds were all dry.
已经好几周没有下雨了,溪流和池塘全都干涸了。
Finally, the crow saw a pitcher by the side of the road.
终于,乌鸦在路边看到了一只水壶。
It flew down excitedly, hoping to quench its thirst.
它兴奋地飞了下来,希望可以解渴。
Peering inside, the crow saw water at the bottom of the pitcher.
往壶里一看,乌鸦看到壶底有一些水。
But the water was too low for the crow to reach with its beak.
但水位太低,乌鸦的嘴够不到。
The crow tried tipping the pitcher over, but it was too heavy.
乌鸦试图把水壶弄倒,但水壶太重了。
Frustrated, it hopped around, thinking of a solution.
乌鸦感到很沮丧,围着水壶跳来跳去,想着办法。
Then, the crow had an idea.
这时,乌鸦想到了一个主意。
It began picking up small stones one by one and dropping them into the pitcher.
它开始一颗一颗地叼起小石子,丢进水壶里。
With each stone, the water level rose a little higher.
每丢一颗石子,水位就上升一点。
The crow continued tirelessly until the water was within reach.
乌鸦不知疲倦地继续叼石子,直到水位升到它能够到的高度。
Finally, it dipped its beak into the pitcher and drank its fill.
最后,它把嘴伸进水壶,尽情地喝了个够。
The crow flew away, refreshed and triumphant.
乌鸦飞走了,神清气爽,充满胜利的喜悦。
Moral: Where there’s a will, there’s a way.
寓意:有志者事竟成。