树蜥阅读

正义之钟
The bell of Atri

In the small town of Atri, there stood a beautiful bell in the town square.
在阿特里小镇的广场上,矗立着一口美丽的钟。

The bell was known as the Bell of Justice, and its purpose was clear.
这口钟被称为“正义之钟”,它的用途非常明确。

If anyone had been wronged, they could ring the bell, and justice would be served.
如果有人受到了不公,可以敲响这口钟,正义就会得到伸张。

The townspeople were proud of the bell and kept its rope long, so all could reach it.
镇上的人们为这口钟感到骄傲,并将钟绳拉得很长,以便所有人都能够到它。

One day, an old knight, once wealthy, decided his old horse was useless.
有一天,一位曾经富有的老骑士觉得他的老马已经没用了。

The horse had served him faithfully for years, but now it was weak and frail.
这匹马多年来忠实地为他效劳,但如今它已经虚弱不堪。

Instead of caring for it, the knight abandoned the horse on the streets to fend for itself.
骑士没有照顾它,而是将它遗弃在街头自生自灭。

The poor horse wandered the town, hungry and tired, looking for food and shelter.
这匹可怜的马在小镇上游荡,又饿又累,寻找食物和住所。

On one particularly hot day, the horse saw the long rope of the Bell of Justice.
在一个特别炎热的日子里,这匹马看到了正义之钟的长长钟绳。

It reached up, bit the rope, and pulled it, ringing the bell loudly.
它伸长脖子咬住钟绳,用力拉响了钟声。

The townspeople gathered in the square, curious about who had rung the bell.
镇上的人们聚集到广场上,好奇是谁敲响了钟声。

When they saw the horse standing there, they were puzzled.
当他们看到那匹马站在那里时,感到十分困惑。

The mayor stepped forward and asked, "Why is this horse ringing the Bell of Justice?"
镇长走上前问道:“这匹马为什么敲响了正义之钟?”

The knight came to see what was happening, but he looked away in shame.
骑士也来到了现场,但他羞愧地别开了目光。

A wise man among the crowd said, "The horse is asking for justice! It served its master faithfully for years and was abandoned in its old age."
人群中一位智者说道:“这匹马在为自己讨回公道!它多年来忠心耿耿地为主人效劳,却在年老时被抛弃。”

The mayor agreed and declared, "The horse's master has wronged it. Justice must be served."
镇长表示同意,并宣布:“这匹马的主人亏待了它,正义必须得到伸张。”

The knight was ordered to care for the horse properly for the rest of its life.
骑士被命令妥善照顾这匹马,直到它的生命结束。

The townspeople cheered, and the old horse was given food, water, and shelter.
镇上的人们欢呼起来,这匹老马得到了食物、水和住所。

From that day on, the Bell of Justice became even more beloved in Atri.
从那天起,正义之钟在阿特里小镇变得更加受人喜爱。

It reminded everyone that justice was for all, even for the smallest and weakest.
它提醒所有人,正义属于每一个人,即使是最渺小和最弱小的生命。

 

链接已复制