树蜥阅读

白雪与红玫
Snow-White and Rose-Red

Once upon a time, there were two kind and loving sisters named Snow-White and Rose-Red.
从前,有两位善良又相亲相爱的姐妹,名叫白雪和红玫。

They lived with their mother in a small cottage near the forest.
她们和母亲住在森林附近的一座小屋中。

Snow-White was gentle and quiet, while Rose-Red was lively and bold.
白雪温柔而安静,红玫活泼而勇敢。

Despite their differences, the sisters were inseparable and shared a deep bond.
尽管性格不同,但姐妹俩形影不离,感情深厚。

The family lived a simple but happy life.
这个家庭生活简单却幸福。

They were kind to everyone and often helped animals in the forest.
她们对每个人都很友善,并经常帮助森林里的动物。

One winter evening, a large bear came knocking at their door, asking for shelter.
一个冬天的晚上,一只大熊敲响了她们的门,请求避寒。

At first, the sisters were frightened, but the bear spoke kindly and promised not to harm them.
起初,姐妹俩很害怕,但熊温和地说话,并保证不会伤害她们。

The family welcomed the bear, and he stayed with them throughout the cold winter.
一家人接纳了熊,熊在寒冷的冬天一直与她们同住。

Over time, they grew fond of him, and the bear became their close companion.
随着时间的推移,她们喜欢上了熊,熊成了她们亲密的伙伴。

When spring arrived, the bear bid them farewell, saying he had to guard his treasures from an evil dwarf.
春天到来时,熊向她们告别,说他必须保护自己的宝藏免受邪恶侏儒的侵害。

The sisters were saddened but wished him well.
姐妹们感到难过,但仍祝福他一切顺利。

Later, while gathering firewood in the forest, Snow-White and Rose-Red encountered a strange dwarf.
后来,白雪与红玫在森林里捡柴时遇到了一位奇怪的侏儒。

He was trapped by his long beard in a tree and angrily demanded their help.
侏儒的长胡子被卡在树上,他愤怒地要求她们帮忙。

The sisters freed him by cutting his beard, but the ungrateful dwarf scolded them for damaging it.
姐妹们剪断他的胡子救了他,但忘恩负义的侏儒却因胡子被弄坏而责骂她们。

This happened multiple times: the sisters saved the dwarf from various dangers, but he always responded with insults.
这种事情发生了好几次:姐妹们多次从危险中救出侏儒,但他总是用侮辱回报她们。

One day, the sisters saw the dwarf again, carrying a bag of stolen gold.
有一天,姐妹们又看见侏儒时,他正扛着一袋偷来的金子。

Suddenly, the bear appeared and struck the dwarf, who vanished in a puff of smoke.
突然,那只熊出现了,并击中了侏儒,侏儒在一阵烟雾中消失了。

The bear then transformed into a handsome prince.
熊随即变成了一位英俊的王子。

He explained that the evil dwarf had cursed him to live as a bear until the dwarf was defeated.
他解释说,邪恶的侏儒诅咒他变成熊,直到侏儒被消灭。

The prince revealed that he had grown to love Snow-White during his time at the cottage.
王子坦言,在小屋时他爱上了白雪。

His brother, another prince, soon arrived and fell in love with Rose-Red.
他的弟弟也赶来了,并爱上了红玫。

The sisters and the princes returned to the kingdom, where they married and lived happily ever after.
姐妹们和王子们回到了王国,结婚后幸福地生活在一起。

Their mother joined them in the palace, and the family’s kindness and love were remembered by all.
她们的母亲也搬进了王宫,这个家庭的善良与爱被人们铭记。

链接已复制