树蜥阅读

小鹿斑比
Bambi, a Life in the Woods

Bambi was born in a quiet glade deep within a vast forest.
斑比出生在广阔森林深处一个宁静的林间空地上。

His mother, gentle and attentive, introduced him to the beauty of their woodland home.
他温柔而细心的母亲向他展示了他们森林家园的美丽。

The soft rustle of leaves, the sunlight filtering through the treetops, and the calls of other animals fascinated the curious fawn.
树叶的轻声沙沙,阳光穿过树梢洒下的光辉,以及其他动物的叫声都让这只好奇的小鹿着迷。

As Bambi grew, he began to explore the world beyond the glade.
随着斑比的成长,他开始探索空地以外的世界。

He met playful companions, such as Thumper the rabbit, who taught him how to have fun, and Flower, a shy skunk who became a loyal friend.
他结识了爱玩的朋友,比如教会他如何嬉戏的兔子桑普和成为忠实伙伴的害羞臭鼬花花。

Through these encounters, Bambi experienced the joy of friendship and the wonders of the forest.
通过这些经历,斑比感受到了友谊的喜悦和森林的奇妙。

His mother, however, constantly reminded him to be cautious.
然而,他的母亲不断提醒他要小心。

“The forest is beautiful, but danger is always near,” she warned.
“森林很美丽,但危险总是潜伏在附近,”她警告道。

Bambi didn’t fully understand her words until one winter day when humans, referred to as “Man,” entered the forest with their guns.
斑比并未完全理解她的话,直到有一天冬天,“人类”带着枪进入了森林。

During the harsh winter, food was scarce, and the animals struggled to survive.
在严冬中,食物短缺,动物们艰难求生。

One day, while foraging in the snow, Bambi and his mother heard the distant sound of gunshots.
一天,在雪地中觅食时,斑比和他的母亲听到了远处传来的枪声。

They ran, but his mother was struck down, leaving Bambi alone to navigate the forest’s perils.
他们开始奔跑,但他的母亲中弹倒下,留下斑比独自面对森林的危险。

Grieving and frightened, Bambi encountered the Great Prince of the Forest, a wise and strong stag.
悲痛且惊恐的斑比遇到了森林之王,一只智慧而强壮的公鹿。

The Great Prince took Bambi under his wing, teaching him how to be alert and survive in the wild.
森林之王庇护了斑比,并教会他如何警觉和在野外生存。

Through his mentorship, Bambi began to grow stronger and more resilient.
在他的教导下,斑比开始变得更强壮且更具韧性。

As the seasons changed, Bambi matured into a young buck.
随着季节更替,斑比成长为一只年轻的雄鹿。

He discovered love when he met Faline, a graceful doe.
当他遇见优雅的母鹿法琳时,他发现了爱情。

Their bond deepened, but Bambi also faced challenges, including fights with rival stags for territory and Faline’s affection.
他们的关系加深,但斑比也面临着挑战,包括与其他雄鹿争夺领地和法琳的爱。

One day, a forest fire broke out, threatening the lives of all the animals.
一天,森林火灾爆发,威胁到了所有动物的生命。

Bambi, now a leader, guided many creatures to safety.
如今已成领导者的斑比带领许多生物走向安全。

The experience solidified his role as a protector, and he began to embrace the responsibilities of adulthood.
这次经历巩固了他作为守护者的角色,他开始接受成年后的责任。

In time, Bambi took on the mantle of the Great Prince of the Forest.
最终,斑比接替了森林之王的职位。

He watched over the woodland creatures, ensuring their safety while respecting the balance of nature.
他守护着森林的生灵,确保它们的安全,同时尊重自然的平衡。

The memory of his mother and the lessons he learned from the Great Prince remained with him, shaping his understanding of the forest and life.
他母亲的记忆以及森林之王教给他的经验一直伴随他,塑造了他对森林和生命的理解。

Bambi’s journey, from a curious fawn to a wise leader, is a poignant tale of love, loss, growth, and survival.
斑比从好奇的小鹿到睿智的领导者,他的旅程是一个关于爱、失去、成长和生存的感人故事。

His story captures the beauty and harshness of nature, reminding us of the cycles that define life in the wild.
他的故事展现了自然的美丽与残酷,提醒我们生命中循环往复的本质。

链接已复制