树蜥阅读

小公主
A Little Princess

Sara Crewe, the beloved daughter of a wealthy British businessman, lived a charmed life.
莎拉·克鲁是一个富有英国商人的掌上明珠,她过着幸福的生活。

Her father sent her to Miss Minchin’s boarding school in London, where she was treated like royalty.
父亲将她送到伦敦明钦小姐的寄宿学校,在那里她受到了王室般的待遇。

Sara’s kind heart and imagination made her popular among the students.
莎拉善良的心和丰富的想象力使她备受学生们的喜爱。

She often shared enchanting stories and acted like a "little princess" in her manner.
她经常分享迷人的故事,举止也像一个“小公主”。

However, tragedy struck when Sara’s father died, leaving her penniless.
然而,不幸降临,莎拉的父亲去世了,她变得一贫如洗。

Miss Minchin, once doting, turned cruel, forcing Sara to become a servant at the school.
曾经对她宠爱有加的明钦小姐变得冷酷无情,强迫莎拉成为学校的佣人。

Despite the harsh conditions, Sara remained resilient, treating everyone with kindness.
尽管环境艰苦,莎拉依然坚强,善待每一个人。

She befriended Becky, a poor maid, and comforted other students with her stories.
她与贫穷的女仆贝基成为朋友,并用自己的故事安慰其他学生。

One day, a mysterious benefactor began sending food and gifts to Sara’s attic room.
一天,一位神秘的恩人开始向莎拉的阁楼房间送食物和礼物。

Sara discovered that her late father’s friend had been searching for her to deliver her rightful inheritance.
莎拉发现,父亲的老友一直在寻找她,以归还属于她的遗产。

Reunited with her wealth and dignity, Sara chose to forgive Miss Minchin.
莎拉重新拥有了财富和尊严,但她选择了宽恕明钦小姐。

She used her fortune to help others, including Becky, proving that kindness transcends class and adversity.
她用自己的财富帮助他人,包括贝基,证明了善良能够超越阶级和逆境。

链接已复制