In the middle of a shimmering lake, there was a mysterious floating island.
在一片波光粼粼的湖中央,有一座神秘的漂浮岛屿。
The villagers called it "The Sky’s Mirror," as it seemed to drift between clouds and water.
村民们称它为“天空之镜”,因为它仿佛漂浮在云层和水面之间。
One day, a curious boy named Elias decided to explore the island.
一天,一个好奇的男孩名叫埃利亚斯,决定去探索这座岛屿。
He fashioned a small raft and rowed across the lake under the golden rays of the sun.
他制作了一只小木筏,在金色阳光下划过湖面。
As Elias neared the island, he noticed it wasn’t an ordinary piece of land.
当埃利亚斯靠近时,他发现这并不是一块普通的土地。
The trees had silver leaves, and the air sparkled with tiny floating lights.
树叶是银色的,空气中闪烁着微小漂浮的光点。
When he stepped ashore, the island gently rose into the air, carrying Elias with it.
当他登上岛屿时,岛屿轻轻升空,将埃利亚斯一起带入了天空。
He looked down and saw the lake growing smaller as the island ascended into the sky.
他向下看去,湖面渐渐缩小,岛屿升入高空。
The island seemed alive, responding to his footsteps and thoughts.
岛屿仿佛有生命,对他的脚步和想法做出回应。
A soft voice spoke, “You are the first human to step on the Floating Island in centuries. Why are you here?”
一个柔和的声音说道:“几个世纪以来,你是第一个踏上漂浮岛屿的人。你为什么而来?”
“I seek adventure and knowledge,” Elias replied. “I want to understand the secrets of this island.”
“我寻求冒险和知识,”埃利亚斯回答道。“我想了解这座岛屿的秘密。”
The voice said, “Then you must pass three trials to prove your worth.”
声音说道:“那么你必须通过三项试炼来证明你的价值。”
The first trial was the Test of Balance.
第一个试炼是平衡测试。
Elias had to walk across a narrow bridge made of floating stones that shifted with every step.
埃利亚斯必须走过一座由漂浮石块组成的狭窄桥梁,每一步都在移动。
Though he nearly fell several times, he steadied himself and crossed safely.
尽管他几次差点跌倒,但他稳住了自己,安全地走了过去。
The second trial was the Test of Compassion.
第二个试炼是同情测试。
Elias found a bird with a broken wing and was asked to choose between helping it or continuing the trial.
埃利亚斯发现了一只翅膀受伤的鸟,他需要在帮助它和继续试炼之间做出选择。
He chose to help the bird, carefully mending its wing with leaves and vines.
他选择帮助那只鸟,用树叶和藤蔓细心地修复了它的翅膀。
The bird chirped gratefully and flew into the air, creating a path of light to guide Elias.
鸟儿感激地鸣叫,飞上天空,用光之路径为埃利亚斯指引了道路。
The final trial was the Test of Understanding.
最后的试炼是理解测试。
Elias was shown visions of the island’s past: how it once thrived when humans respected nature,
埃利亚斯看到了岛屿过去的画面:人类尊重自然时,它是如何繁荣的,
and how it suffered when greed and destruction spread.
而当贪婪和破坏蔓延时,它又是如何遭受痛苦的。
“I understand now,” Elias said. “The island needs a guardian who values harmony and respect.”
“我明白了,”埃利亚斯说道。“岛屿需要一个珍视和谐与尊重的守护者。”
The voice, now warmer, replied, “You have proven yourself worthy.”
声音变得更加温暖,回答道:“你证明了自己的价值。”
A glowing crystal rose from the ground, pulsing with life.
一个闪耀的水晶从地面升起,充满了生命的脉动。
“This is the Heart of the Island. Protect it, and the island will protect you.”
“这是岛屿之心。守护它,岛屿将守护你。”
The island descended, gently settling back onto the lake’s surface.
岛屿降落,轻轻地回到湖面的中央。
Elias returned to the village, carrying the knowledge of balance and respect.
埃利亚斯带着平衡与尊重的知识回到了村庄。
He shared the lessons of the Floating Island, inspiring the villagers to live in harmony with nature.
他分享了漂浮岛屿的教训,激励村民与自然和谐共处。
The legend of Elias and the Floating Island became a story of hope, passed down through generations.
埃利亚斯与漂浮岛屿的传奇成为了一段充满希望的故事,代代相传。