Winnie the Pooh and his friends in the Hundred Acre Wood always have fun adventures together.
小熊温尼和他的朋友们在百亩林中总是一起经历有趣的冒险。
They are a close-knit group, with each animal having their own unique personality.
他们是一个紧密的团队,每只动物都有自己独特的个性。
Winnie the Pooh, the bear of very little brain, often finds himself in tricky situations, but his friends—Piglet, Tigger, Eeyore, and Rabbit—are always there to help him out.
小熊温尼是一个脑袋不太灵光的熊,常常陷入麻烦,但他的朋友们——小猪、跳跳虎、忧郁的驴子和兔子——总是会帮助他。
One day, Pooh was feeling very hungry, so he decided to visit his friend Rabbit. "I’m going to have some honey," Pooh said to himself.
有一天,温尼感觉非常饿,于是他决定去找兔子朋友。“我要去吃些蜂蜜,”温尼自言自语道。
As Pooh reached Rabbit’s house, he knocked on the door. Rabbit opened it and said, “Pooh, what brings you here today?”
当温尼到达兔子的家时,他敲了敲门。兔子开门后问道:“温尼,今天怎么来了?”
“I’m here to eat some honey,” Pooh replied, grinning.
“我来吃蜂蜜,”温尼笑着回答。
Rabbit smiled and invited Pooh in. "I have some honey just for you!"
兔子笑了,邀请温尼进屋。“我有专门为你准备的蜂蜜!”
Pooh happily ate the honey, but after a while, he felt too full. "I think I’ve eaten too much," Pooh said, rubbing his belly.
温尼高兴地吃着蜂蜜,但过了一会儿,他感到太饱了。“我觉得我吃得太多了,”温尼一边揉着肚子一边说道。
"Don’t worry," Rabbit said kindly. "It happens to all of us."
“别担心,”兔子温和地说。“我们都会有这样的时刻。”
And so, Pooh learned that sometimes, it’s okay to enjoy things in moderation.
于是,温尼学到了有时候适度享受是没关系的。