Long ago, a farmer worked diligently in his field, planting crops and tending to his land.
很久以前,有一位农夫在田里辛勤劳作,种植庄稼,耕种土地。
One day, while he was plowing, a rabbit ran into a tree stump and broke its neck.
有一天,他正在犁地,一只兔子撞上了树桩,折断了脖子。
The farmer was delighted with his unexpected fortune.
农夫对这意外的收获感到非常高兴。
He picked up the rabbit, brought it home, and enjoyed a hearty meal.
他捡起兔子,带回家,享受了一顿丰盛的晚餐。
"Why should I work so hard in the fields," he thought, "when I can wait for another rabbit?"
他心想:“既然可以等兔子撞上来,为什么还要辛苦耕作呢?”
From then on, the farmer stopped working and spent his days sitting by the tree stump.
从那以后,农夫停止了劳作,天天守在树桩旁。
He waited and waited, but no more rabbits came his way.
他等啊等,却再也没有兔子撞过来。
His crops withered, his fields became barren, and he was left with nothing.
他的庄稼枯萎了,田地荒芜了,最终一无所有。
The story teaches that relying on luck instead of hard work leads to failure and loss.
这个故事告诉我们,依靠运气而非努力会导致失败和损失。